Souad Massi - Khalouni (Let me) Download mp3 - Download video

  • Published on Sep 29, 2010

  • Souad Massi Khalouni Translation: Tell me why you think T 'are with us and you're all alone People are scattered in the sea And you get higher, you go away It's obvious your heart is full It's obvious you have nothing to add He who has the habit of suffering since childhood His whole life is on the go Chorus (repeat) Let me, let me Let me weep over my decisions Let me, let me Let me cry on my luck Look at people like they are happy Look at people as they play Look at the sky as it is clear You and your sky is cloudy Has it one to whom life has smiled And he has given generously It Hits you like a crying And he bears his suffering "I am a musician, a dreamer, a melancholic, and an optimist," says Souad Massi, when asked, one sunny autumn day in Paris. "I am also a global citizen." Years ago the singer/songwriter picked up her guitar and left her war-torn country, Algeria, for a different life in France. Mesk Elil (Honeysuckle) is the work of an artist at the peak of her creative powers—and one hot on the heels of Yngy, Souad Massi's first child—Mesk Elil broadens the musical spectrum with orchestral sections, loping West African grooves and a maturity that is "the natural result of two years of constant touring." Produced by the visionary Jean Lamoot (Noir Desir, Salif Keita) and featuring such stellar musicians as long-time guitarist Jean-Francois Kellner, Malian axeman Djely Moussa Kouyate (from Salif Keita's band) and burgeoning world music superstar Daby Touré, Mesk Elil reflects both Massi's personal and social concerns. Once again the purity of her vocals belie the often harrowing intensity of lyrics on love, heartache and longing (lyrics that could be about herself or her country), but there's a sweetness here, a sense of hope, that hints at brighter days to come. Traduction: Dis- moi pourquoi tu penses T' es avec nous et tu es tout seul Des gens sont dispersés dans la mer Et toi tu t'enfonces, tu pars loin Ca se voit que ton coeur est plein Ca se voit que t'as rien à rajouter Celui qui a l'habitude des souffrances depuis tout petit Toute sa vie son feu est allumé Refrain (bis): Laissez- moi, laissez- moi Laissez- moi pleurer sur mes prises de décisions Laissez- moi, laissez- moi Laissez- moi pleurer sur ma chance Regarde les gens comme ils sont contents Regarde les gens comme ils jouent Regarde le ciel comme il est clair Et toi ton ciel est nuageux Y'en a un à qui la vie a souri Et lui a donné sans compter Y'en a un comme toi qui pleure Et il supporte sa souffrance
  • Souad Massi - Khalouni (Let me) tags


  • chaiima abaidou
    chaiima abaidou 3 years ago

    اشعر بالاسى تجاه الاشخاص الذين لا يستمعون لهكذا نوع من الموسيقى

  • AbduAllah R.Shalaan
    AbduAllah R.Shalaan 3 years ago

    لا تقلي عظمه عن فيروز وأم كلثوم ... تحياتي من مصر

  • EDDY torial
    EDDY torial 1 year ago

    une pensée sincère à tous ceux qui l'écoutent en faisant face au chagrin d'amour.. déception .. ruptures . l'aube viendra mes amis continuez à croire en vous . et surtout souriez... vous êtes vivants . c'est ainsi la vie.

  • Ilyass oudghiri
    Ilyass oudghiri 4 years ago

    الموسيقى وسيلة من الوسائل لتوحيد الشعوب. في رأيي لا فرق بين الاغنية الجزائرية و المغربية. نحن شعب واحد، نتقاسموا لغة واحدة و ثقافة مشتركة. دعونا نضع السياسة جانبا ، ودعونا نفكر في ما يمكن أن يوحدنا. يحيا الشعب الجزائري والمغربي

  • Mido Tarek
    Mido Tarek 2 years ago

    نفسى اتعلم لغة الجزائر علشان افهم بس برضة بحبها جداااا

  • Mohammad Mohammad
    Mohammad Mohammad 2 years ago

    قل لي علاش اراك تفكّر

  • Ruger Blaze
    Ruger Blaze 2 years ago

    شفتلها اغنية بفلم

  • ذات فقد
    ذات فقد 1 year ago


  • said imad
    said imad 1 year ago

    أغاني سعاد ماسي لا يوجد بها تاريخ الصلاحية خالية من المواد الحافضة :) كنت أسمع لهذة الأغنية في 2010 و عزفتها على الجيتار مرارا و تكرارا نحن الآن في 2018 عدت لاسمعها و مازلت أعزفها و أغنيها كلما حملت الة الجيتار و اتيحت لي الفرصة مع العلم أنني ادمنت على الكثير من الأغاني و فجأة تركتها و لم أعد اسمعها أو أغنيها بحجة أنها قديمة .... سوف تبقى سعاد أسطورة فنية باحاسيسها و فنها النبيل تحية من المغرب من مدينة مكناس

  • Soukaina Azer
    Soukaina Azer 2 years ago

    واااو ادمنت التصوف الموجود في هذا الصوت .. تحية من المغرب الى بنت الجزائر

  • FcB Hefny
    FcB Hefny 3 years ago

    يصعب عليا فهم الكلمات ولكن يكفينى جمال الصوت والموسيقى

  • Achraf El fa
    Achraf El fa 2 years ago

    دليل عظمة شعب الجزائر، بالنسبة لي سعاد ماسي، لابس، بابلون

  • i stand alone
    i stand alone 1 year ago

    يا ربي ما هذا الجمال😍😍😍😍 ،تحياتي لكم اخوكم من سوريا 😘😘😘😘

  • Mário Mendes
    Mário Mendes 2 years ago

    Perfect!!! SOUAD BRAZIL IS LOVE!!!!!

  • يا ويل حالي

    واووووو صوت راقي

  • documenting your life

    greetings from Italy :)

  • Abdelkarim El bekkali

    آه منك آه يا سعاد ماسي ....سمعتك أول مرة في أغنية "بكرة"... مجرد موال لكي هناك جعلني أبحث عن قائمة جميع الفنانين المشاركين في العمل كي أصل لإسمك ومنذ ذلك الحين و انا أستمتع بالسفر في صوتك الملائكي الشجي ...الأمازيغي العربي و الألحان العذبة ....أحبكي

  • najwa Maroc
    najwa Maroc 4 years ago

    Chui marocaine et j adooore comme ces chansons Bravo bravo Souad tu es vraiment parfaite , en fait kay3jbouni aghany d algerie tbarklah 3likoum ♡♡

  • Meri Rsaeva
    Meri Rsaeva 2 years ago

    Greeting from Azerbaijan❤️

  • Harsh Singh
    Harsh Singh 2 years ago

    I can't understand a little bit but i can say that Algerian songs are so beautiful. Love from India 3